発売日 2013年01月31日(木)

モウリーニョの哲学
世界No.1クラブをまとめるリーダーシップ

著者名:フアン・カルロス・クベイロ、レオノール・ガジャルド(著者) 野田 恵子(訳) 吉崎エイジーニョ(監修)

¥1,500(税別)

ISBN:
978-4-7973-7153-6
サイズ:
四六/1色
ページ数:
240
付録・付属:
-

購入する

全国の書店、または以下のネット書店よりご購入ください。

※書店によって在庫の無い場合、お取扱いの無い場合があります。予めご了承ください。
※各ネット書店での詳しいご購入方法は、各サイトにてご確認ください。

紙版を購入

電子版を購入

著者紹介

著者・フアン・カルロス・クベイロ、レオノール・ガジャルド

■著者
フアン・カルロス・クベイロ
AECOP(スペイン・コーチング&プロセスコンサルティング協会)の名誉会長、ビジネスコンサルタント会社IDEOの業務執行社員。デウスト商科大学リーダー学・グループダイナミクス学教授、サン・パブロ・CEU大学コーチング高等専門学校校長、EBS(エストレマドゥラ・ビジネススクール)上級リーダーシップスクール校長、ガリシア地方のカイシャノーバ・ビジネススクールのコーチング上級コース部長、アリカンテのフンデセム・ビジネススクール校長を歴任。スペインにおける、リーダーシップおよびコーチング論の第一人者として知られ、世界のトップ企業400社あまりの戦略コンサルタントとして仕事をしてきた。リーダーシップとコーチングについての著書多数。ブログ「Hablemos de Talento」は、マネジメント分野では最もアクセス数の多いブログのひとつである。

レオノール・ガジャルド
身体活動科学・スポーツ科学博士。カスティージャ=ラ・マンチャ大学教授であり、同大学のIGOID(スポーツ組織・施設マネジメント研究グループ)の責任者。スポーツマネジメントの第一人者の1人だとされている。

■訳者
野田恵子
京都外国語大学イスパニア語学科(現スペイン語学科)卒。楽器メーカー勤務を経てフリー翻訳者に。英語とスペイン語の両方の翻訳をこなし、サッカーの国際試合における各種レギュレーション(競技規則)や、ゴルフ関連オンラインマガジンや自転車ロードレース関連の記事の翻訳なども手がける。産業翻訳にも携わる。

■監修者
吉崎エイジーニョ
1974年生まれ。北九州市出身。大阪外国語大学( 現大阪大学外国語学部) 卒。『Number』(文藝春秋)、『週刊サッカーマガジン』(ベースボール・マガジン社)に連載を持つ。著書に、『オレもサッカー「海外組」になるんだ!!!』(パルコ出版)、『オトン、サッカー場へ行こう』(新潮社/ミズノスポーツライター賞最終候補作)、『日本VS 韓国 ありそうでなかった! 日韓サッカー徹底比較』(ぱる出版)、その他、パク・チソン自伝『名もなき挑戦 世界最高峰にたどり着けた理由』(小学館集英社プロダクション/翻訳書)、『ジョカトーレ!ナガトモ』(竹書房/監修書)、『レアル・マドリード vs FCバルセロナ 因縁の100年史』(小社/監修書)などがある。本名は英治。

訳・野田 恵子

監修・吉崎エイジーニョ

サポート情報

サポート情報はありません。ご不明な点がございましたら、こちらからお問い合わせください。

Twitter

Unable to load Tweets